Глоссарий немецких терминов
Финансовый и правовой глоссарий
В публикациях на данном ресурсе встречаются немецкие финансовые и юридические термины. Они выделены в тексте круглыми скобками.
Ниже можно найти их объяснение на русском языке.
Важно! Объяснение и перевод немецких специальных терминов не является официальным, а представляет собой субъективное мнение редакции.
A
Altersvorsorgewirksame Leistungen (AVWL) — пенсионные накопительные средства, которые работодатель может платить своим сотрудникам.
B
Bausparkasse — строительная сберегательная касса.
Bausparvertrag — накопительный договор на строительство, модернизацию или покупку жилья.
E
Elementarschäden — термин, используемый в Германии для описания ущерба, нанесенного имуществу вследствие природных бедствий, таких как наводнения, землетрясения, оползни, лавины, ураганы, град, пожары и другие подобные события.
Existenzminimum — прожиточный минимум в Германии.
G
Grundfreibetrag — основной необлагаемый налогом минимум.
Gebäudeenergieeffizienzklasse —класс энергоэффективности зданий в Германии.
K
L
Langzeitsparvertrag — долгосрочный сберегательный контракт.
M
Minijob — минимальная занятость, форма трудоустройства с ограниченным доходом в месяц и минимальной уплатой налогов.
S
SCHUFA – это так называемое кредитное агентство. В него передаются и запрашиваются данные финансовыми институтами для определения кредитного рейтинга физических лиц.
V
Vermögenswirksame Leistungen (VL) — капиталообразующие накопительные средства, которые работодатель может платить своим сотрудникам.
Versicherung — страховой полис, страховка. Есть различные виды страховок. Страхование должно обеспечивать защиту от многих жизненных рисков. Застрахованное лицо должно быть в состоянии положиться на страховку в чрезвычайной ситуации.
W
Wartezeit — в некоторых видах страховок есть оговорки об отсрочке начала действия, так называемое положение о времени ожидания.
Wohnungsbauprämie — государственный бонус по программам жилищного строительства.
Z
Zinsaufschlag — увеличение процентной ставки.